html Manual do usuário qFT8
🌐 English / Español / Deutsch / Français / Italiano / Português / Português (BR) / Русский / 日本語 / 中文

Manual do usuário qFT8

Índice

Isenção de responsabilidade: ao usar qFT8, você assume toda a responsabilidade pela conformidade legal, segurança e danos ao equipamento

O que é qFT8?

qFT8 é umAndroid telefoneaplicativo pararádio amadorque decodifica e transmiteFT8mensagens de dados digitais usando umQRPLabs QMX transceptor.

qFT8 Camera qFT8 Screenshot

qFT8 atualmente não oferece suporte a outros transceptores. No entanto, você pode tentar o qFT8 próximo ao alto-falante e microfone de um transceptor com VOX habilitado ou conectado com uma tomada de áudio a um transceptor entrada/saída. Você também pode tentar o qFT8 sem um transceptor: ele transmite usando o alto-falante do telefone e ouve sinais usando o microfone do telefone. Vários telefones executando qFT8 podem entrar em contato entre si via áudio quando eles estão próximos o suficiente.

qFT8 é um aplicativo gratuito e não contém anúncios. É fonte disponível. O código fonte pode ser encontrado emGithub.

Luis Quesada Torres(HB9IPH) desenvolveu qFT8 em 2026, possui os direitos autorais e reserva todos os direitos (exceto peças incluídas emFT8CN, Copyright © 2023 BG7YOZ eft8_lib, Copyright © 2018 Kārlis Gobas, ambos lançados sob licença MIT).Luis Quesada Torres não é afiliado aos criadores do modo digital FT8 nem ao QRPLabs, e da mesma forma, nem os criadores do FT8 nem o QRPLabs estiveram envolvidos no desenvolvimento do qFT8 e não não endossá-lo de forma alguma.

Principais recursos

Dispositivos Suportados

↑ Voltar ao índice

Configuração rápida

Certifique-se de estar usando ofonte de alimentação corretapara o transceptor (por exemplo, ≤12V para um QMX) ou você irá danificá-lo.

Certifique-se também de que o cabo USB-C que você está usando para conectar o telefone e o transceptor éclassificado para transferência de dados. A maioria dos problemas de conectividade em que o qFT8 não vê o transceptor são devido ao uso de um cabo ou adaptador incompatível.

Conceder permissões iniciais

Ao abrir o qFT8 pela primeira vez, ele solicitará diversas permissões:

Princípio-chave:qFT8 não envia nenhuma informação para um servidor dedicado a este aplicativo. Todo o processamento de dados acontece localmente no seu dispositivo. Você pode autorizar explicitamente o compartilhamento de indicativo, data e hora e, opcionalmente, localização aproximada se você inserir um valor válido QRZ API Key.

Para obter mais detalhes, consulte qFT8Política de Privacidade.

Digite o indicativo

Inserindo umindicativo é obrigatóriopara qFT8 funcionar. Se você não pretende conectar a um transceptor real, qualquer indicativo pode ser inserido para fins de teste, por ex. XX1XXX.

qFT8 pedirá que você insira seu indicativo e confirme o seguinte:

Conceder permissão de conexão USB

Quando o transceptor estiver conectado e o qFT8 estiver aberto, uma caixa de diálogo do sistema aparecerá:

"Abra qFT8 para lidar com o transceptor QMX."

Se você tiver problemas para conectar o dispositivo Android, verifique oO dispositivo Android não reconhece o QMX ou ele é desconectadoseção de solução de problemas.

qFT8 configura automaticamente o QMX transceptor sempre que ele estiver conectado, então não há não há necessidade de configurar nenhum dos "VOX off", "Rise Threshold", "Fall Threshold", "Cycle Min", "Sample Min", "Discard", "IQ Mode", "Sideband Mode"ou "RIT Status", etc. - eles são tratados automaticamente. Observe que esta configuração é temporária: o QMX menu de configurações ainda mostrará os valores que você persistiu, e reiniciar o QMX reverterá todas as configurações para sua condição operacional normal.

↑ Voltar ao índice

Verificação de áudio

Antes de começar a operar, é importante verificar se o sinal de áudio entre o telefone e o QMX está funcionando corretamente. Pressione o TX botão e aguarde o QMX para começar a transmitir em um dos próximos sequências.

Tudo está funcionando

Se o TX botão mostra a potência de saída (por ex. 5 W), tudo está funcionando corretamente. No QMX LCD, você deverá ver umbarrasob o "A"VFO marcador no canto superior esquerdo da tela - isso significa o QMX está recebendo um bom áudio sinal do telefone. Você também deve confirmar que não há "S" mostrado após a frequência em o LCD, o que indicaria SWR proteção.

"S" mostrado após a frequência

Se o QMX LCD mostra um "S" depois da frequência, significa SWR a proteção foi acionada. Sua antena não está sintonizado corretamente para a banda atual. Você pode usar o SWR verifique a opção no QMX menu para medir o SWR e precisará sintonizar sua antena.

Dois pontos em vez de uma barra

Se o QMX mostradois pontosem vez de uma barra abaixo de "A"VFO marcador no canto superior esquerdo da tela, o o volume do áudio émuito baixooumuito alto.

Tente:Vá para qFT8 Configurações, encontre o "Set system volume to [X] when transmitting" opção e tente valores diferentes (por exemplo, 70%, 80%, 60%, 100%). Um deles deve virar os dois pontos em um bar.

Em alguns telefones, esta opção pode não funcionar. Nesse caso, desmarque e ajuste manualmente o seu telefone volume para valores diferentes (100%, 90%, 80%, etc.) até que a barra apareça.

Além disso, a corrente de modo comum pode afetar o comportamento do QMX, e a adição de um choque de modo comum à antena também pode ajudar com problemas de áudio.

Nada sob "A"

Se não houver barra nem pontos abaixo de "A"VFO marcador no canto superior esquerdo do QMX LCD tela, o telefone pode não estar corretamente controlando o transceptor. Isso geralmente significa USB permissões não foram concedidas ou foram acidentalmente demitido. A recepção funcionará, mas a transmissão não.

Experimente:Desconecte o QMX do telefone e conecte-o novamente – a caixa de diálogo de permissão deve aparecer novamente. Também pode ser que o cabo não é adequado para QMX; tente um diferente USB-C cabo.

Depois de ver uma barra abaixo de "A"VFO marcador no canto superior esquerdo do QMX LCD tela e saída de energia no TX botão, seu QMX está devidamente configurado e pronto para operar!

↑ Voltar ao índice

[Opcional] Importar QSOs

Agora você pode importar seus QSOs existentes; existem duas abordagens. Ambas as formas exigem acesso às configurações usando o botão mais à direita na barra inferior do qFT8.

qFT8 Camera qFT8 Settings Button

A abordagem manual: Vá para a seção "ADIF File Import" nas configurações, clique no botão "IMPORT QSOs" e selecione o arquivo .adi para importar.

qFT8 Camera qFT8 ADIF Import

A abordagem automática do QRZ: Requer um ativoQRZ assinatura paga. Vá para na seção "QRZ Syncing" nas configurações, insira o QRZ API Key para o seu indicativo, pressione "VALIDATE" e, em seguida, clique no botão "IMPORT QSOs FROM QRZ" botão. Isto irá também configure uploads automatizados para QRZ e confirmação verificações.

qFT8 Camera qFT8 QRZ Syncing

A abordagem automática LoTW: Gratuito. Vá para a seção "LoTW Syncing" nas configurações, insira seu Callsign e LoTW password e ative a sincronização em segundo plano, se desejar. Isto também irá permitir que você execute o inicial "IMPORT QSOs FROM LoTW".

↑ Voltar ao índice

Seu primeiro QSO com qFT8

Nota: O tempo preciso é crítico para o FT8. qFT8 sincroniza automaticamente a hora no aplicativo inicialização via NTP (internet) ou GPS (satélites). Se você estiver operando no campo sem acesso à internet, você pode usar oSINCRONIZAÇÃO GPSbotão nas configurações guia para sincronizar seu relógio diretamente dos satélites GPS. Isto requer precisão permissão de localização e uma visão clara do céu.

Neste ponto, o transceptor deve estar conectado à fonte de alimentação correta e à antena, e todos permissões devem ser concedidas. Certifique-se de que a antena esteja sintonizada em uma banda com razoável SWR(idealmente consistentemente abaixo de 2) isso não vai desencadear SWR proteções.É uma má ideia desabilitar SWR proteção no QMX; isso pode danificar o finais ou o sintonizador de antena.

Agora você pode escolher a banda que deseja usar na barra inferior do qFT8 ou no transceptor. Configurando em um deles irá sincronizá-lo com o outro.

qFT8 Camera qFT8 Band Selector

Neste ponto, o espectrograma mostrará sinais e iniciará a decodificação de mensagens, e a aba Estações estar atualizando com as estações que você está ouvindo.

qFT8 Camera qFT8 Stations Button

Pressionando o TX botão (botão mais à esquerda no inferior) permitirá a transmissão.

Se tudo estiver correto, o TX botão irá eventualmente acende com "TX Transmitting" e mostrará o potência de transmissão e SWR(por exemplo, "5,0 W SWR 1,2").

qFT8 Camera qFT8 TX Button

Dado que o modo "AUTO"está selecionado por padrão, qFT8 começará a fazer QSOs e registrá-los no Log guia.

qFT8 Camera qFT8 Log Button

Você pode tocar no espectrograma para alterar o Tx deslocamento de frequência, você pode alterar a sequência tocando no Botões 0 e 1 na barra inferior, você pode tocar nos diferentes botões "CALL" para ligar estações específicas, ou você pode ajustar a barra com o "AUTO" na aba Estações para decidir sobre o estratégia. Mais sobre todos esses recursos avançados nas seções a seguir.

Observe que qFT8 começará a chamar estações ou, se nenhuma delas estiver acessível, começará a chamar CQ. Eventualmente, se tudo estiver configurado corretamente e a propagação for boa, o qFT8 alcançará QSOs.

Se o qFT8 não estiver recebendo sinais adequados e não decodificando mensagens, isso é um sinal claro de que algo é errado: a propagação nessa banda pode ser fechada, a antena pode não estar sintonizada corretamente, a antena pode não estiver conectado corretamente ao transceptor, o transceptor pode não estar conectado corretamente ao telefone ou algum de seus equipamentos pode não estar funcionando corretamente. Veja oseção de solução de problemasabaixo para problemas comuns.

↑ Voltar ao índice

Introdução ao modo digital FT8

FT8 é um protocolo digital projetado para E esporádico multi-hop e outras condições de sinal fraco. É caracterizado por mensagens estruturadas e timing preciso.

Ciclos e Sequências

FT8 opera emCiclos de 15 segundos. Cada ciclo de comunicação é estritamente cronometrado, começando exatamente em00, 15, 30 e 45 segundosde cada minuto. Por este motivo, o relógio do seu dispositivo deve estar sincronizado com precisão paraUTC tempo.

Existem duas sequências dentro do protocolo:

As estações geralmente alternam entre transmissão e recepção. Uma estação transmitindo na sequência 0 ouvirá uma resposta na Sequência 1 e vice-versa. Dentro de cada ciclo de 15 segundos, a mensagem é transmitida em uma janela entre aproximadamente+0,5s e +13s. Isto deixa tempo no final do ciclo para decodificação e no começando para preparar a próxima transmissão.

Características do Sinal

Cada mensagem FT8 é transmitida como uma sequência de tons com pequenas variações de frequência (às vezes descrito como "oscilação"). Um sinal FT8 é muito estreito, ocupando apenas cerca de50 Hz de largura de banda. Essa eficiência permite que dezenas de conversas simultâneas caibam em uma única banda de rádio de 3kHz.

As 6 etapas de um QSO

Um contato FT8 padrão normalmente passa por seis estágios. Aqui está um exemplo de uma troca entreHB9IPHeXX1XXX:

  1. 1/6 CQ: Uma estação procura alguém com quem conversar.
    Exemplo:CQ HB9IPH JN47
    Nota:JN47é umMaidenhead localizador de grade, que indica o localização geográfica aproximada da estação. Também pode haver umCQ modificador, o que é uma observação para outros operadores (por exemplo,CQ SOTA HB9IPHpara o programa Summits On The Air, ouCQ US HB9IPHquando tentando entrar em contato com alguém nos EUA). Tanto o modificador quanto o local podem não caber na mesma mensagem; nesses casos, a localização é omitido. Se o indicativo for muito longo, é possível que nem a localização nem o modificador caberá no CQ!
  2. 2/6 CALL: Outra estação responde ao CQ.
    Exemplo:HB9IPH XX1XXX JO21
    Nota: O respondente também compartilha sua localização (JO21), que pode ser omitida se o os indicativos são muito longos para caber em tudo.
  3. 3/6 RPT: A primeira estação envia um relatório de sinal.
    Exemplo:XX1XXX HB9IPH -10
    Nota: Orelatório de sinal(por exemplo,-10) indica a intensidade do sinal em relação ao nível de ruído em dB.
  4. 4/6 RRPT: A segunda estação reconhece o relatório e envia o seu próprio.
    Exemplo:HB9IPH XX1XXX R-12
    Nota: O prefixo "R" confirma que o relatório anterior foi recebido, seguido pelorelatório de sinalpara a primeira estação.
  5. 5/6 RR73: A primeira estação confirma tudo e envia um "Roger-Roger 73".
    Exemplo:XX1XXX HB9IPH RR73
  6. 6/6 73: A segunda estação envia um "73" final para fechar o contato.
    Exemplo:HB9IPH XX1XXX 73

Por causa doDois Generais%27 Problema, é teoricamente impossível saber com certeza se a outra estação recebeu sua última comunicação, a menos que confirmem. No entanto, você precisaria confirmar seu confirmação, e eles precisariam confirmar isso, e assim por diante. O modo digital do FT8 mitiga isso por ter etapas estruturadas: um QSO pode ser tecnicamente considerado completo depois da etapa 4/6(quando ambos os relatórios de sinal tiverem foi trocado). Na prática, para garantir que ambas as estações concordam que a troca aconteceu, um QSO é registado quando uma estação recebeu um RR73 e enviou um 73. Efetivamente, transmitindo um RR73 ou um 73 aciona o registro de um QSO.

Observe que as estações também podem ligar para outras estações, mesmo que não tenham transmitido um CQ primeiro. Por exemplo, estações em locais raros podem ter um “acumulação” de muitas estações chamando-as simultaneamente; nesses casos, a estação rara pode simplesmente passar de um QSO para o próximo sem precisar convidar novos chamadores com um CQ.

Algumas estações podem usarRRRem vez de RR73 no estágio 5. Nesse caso, o contato exige uma troca extra: a segunda estação envia 73, e então a primeira estação envia 73 novamente para finalizar.

FT8 também suportamensagens de texto grátis(até 13 caracteres), mas qFT8 não atualmente oferece suporte ao envio dessas mensagens personalizadas.

Limitações e substitutos do protocolo

As mensagens FT8 são altamente compactadas em77 bits. Às vezes, informações complexas (como indicativos longos e não padrão) não cabe no formato de mensagem padrão.

↑ Voltar ao índice

Interface do usuário qFT8

O aplicativo qFT8 é dividido em três partes:

qFT8 Camera qFT8 Overview
  1. A barra inferior: Sempre visível, para supervisionar e controlar a transmissão e para controlar qFT8.
  2. O espectrograma: Sempre visível, para ver mensagens decodificadas, consulte UTC tempo ao vivo e frequência sintonizada e controlar o deslocamento da frequência de transmissão.
  3. A área da guia: Mostra uma das três guias (Estações, Registrar e Configurações). Qual um mostrado aqui pode ser controlado com os botões na parte direita da barra inferior.

As seções a seguir descrevem todos esses componentes em detalhes.

A barra inferior

A barra inferior mostra informações importantes: o estado armado/desarmado da transmissão, se o qFT8 está transmitindo, a potência de transmissão, a relação de onda estacionária (SWR), a mensagem que está sendo transmitida, o sequência atual e selecionada, o seletor de banda e os botões para navegar pelas diferentes guias.

qFT8 Camera qFT8 Bottom bar

Estes são os componentes da barra inferior em detalhes:

  1. A barra de progresso do ciclo: Oamarelo barra começa em 0s dentro do ciclo (mais à esquerda) e termina aos 15s do ciclo (mais à direita).
  2. O marcador de gatilho Tx: Overmelho ponto na parte esquerda da barra indica o Tx tempo de disparo. Se Tx estiver ON (ver item #4) e a sequência atual for a sequência selecionada (ver item #6) a transmissão começa neste ponto.
  3. O marcador de tempo de decodificação: Obranco ponto na parte direita da barra indica o tempo de decodificação, ou seja, quando as mensagens são decodificadas a partir dos sinais recebidos e posteriormente processados.
  4. O botão TX: Pode ser desarmado (OFF) ou armado (ON). Também mostra quando a transmissão está acontecendo, e a potência de transmissão e SWR. Em firmwares de QMX acima de 1_04, este botão mostrará "HOLD: TUNE". Segurar o botão ativará o modo de sintonia e reportará o SWR ao vivo.
  5. O seletor de mensagens: Mostra a mensagem selecionada para ser enviada ou em envio (se é esse o caso, destacado emamarelo). Em AUTO modo, ele é gerenciado automaticamente. Em CALL modo é também gerenciado automaticamente por padrão, mas pode ser tocado para selecionar a próxima mensagem a ser enviada manualmente.
  6. O seletor de sequência: Oamarelo linha na parte superior dos botões mostra o atual sequência (0 ou 1). Tocar em 0 ou 1 seleciona essa sequência para transmissões de saída.
  7. O seletor de banda: Quando um transceptor está conectado, ele muda a banda no transceptor.
  8. O botão da guia Estações: abre a guia que lista todas as estações que você ouviu ou pode se comunicar.
  9. O botão da guia Log: abre a guia que lista todos os QSO você fez. Este botão será marcado com um ponto amarelo se você tiver QSOs que não foram carregados no QRZ.
  10. O botão da guia Configurações: abre a guia para configurar o qFT8.
↑ Voltar ao índice

O Espectrograma

O espectrograma mostra uma visão de pico e uma cascata com sinais e mensagens de entrada, sinais de saída e mensagens, marcadores para a mudança de sequência anotados com UTC tempo e tempo para decodificar, e o frequência de deslocamento selecionada para transmissão.

qFT8 Camera qFT8 Spectrogram

Estes são os componentes do espectrograma em detalhes:

  1. Vista da cachoeira: Exibe o histórico recente de sinais recebidos ao longo do tempo.
  2. Picos em tempo real: Mostra a força instantânea dos sinais na frequência alcance.
  3. Separadores de sequência: Estesvermelho linhas horizontais atuam como separadores visuais de ciclos, e são anotados com UTC tempo e time gasto decodificação.
  4. Deslocamento de frequência selecionado: Esta verticalamarelo sobreposição no espectrograma indica o deslocamento de frequência atualmente selecionado para transmissão.
  5. Mensagens recebidas, mostrado codificado por cores:
    • Verde: mensagens CQ.
    • Ciano: Mensagens entre outros estações.
    • Amarelo: Suas mensagens transmitidas.
    • Laranja: Mensagens recebidas direcionadas para você.
  6. Atual UTC tempo e sequência: Exibido no topo da cachoeira.
  7. Frequência e banda sintonizadas: Frequência e banda em que o transceptor está sintonizado.
  8. Eixo de frequência: Mostra a escala de frequência em Hz dentro da banda selecionada.
↑ Voltar ao índice

A aba Estações

A guia Estações é o centro de comando para monitorar a atividade na banda e operar o qFT8. Isso apresenta controles de filtragem e automação na parte superior, seguidos por uma lista de estações ativas.

qFT8 Camera qFT8 Stations tab

Estes são os componentes da aba Estações em detalhes:

  1. AUTO botão de modo de chamada: Envolver "AUTO" tentará chamar o melhor estação de acordo de acordo com os critérios selecionados pelo usuário.
  2. Manual CALL botão de modo: Envolver "CALL" para uma estação insistirá em chamando isso estação até atingir um QSO, então cairá voltar para "AUTO".
  3. Alvo: Define os critérios para o modo AUTO:
    • Anyone: Qualquer indicativo que você não tem um QSO por enquanto.
    • DXCC: Priorize novos países/entidades.
    • Grid: Priorize novos Maidenhead quadrados da grade.
    • ITU zone: Priorizar novo ITU zonas.
    • CQ zone: Priorizar novo CQ zonas.
    • I/C/D/G: Priorizar primeiro ITU zona, então CQ zona, então DXCC, então Grid.
    • Call CQ: Apenas chamadas CQ e responde a qualquer estação que ligue para sua estação.
    Em todos os casos, as estações que atendem aos mesmos critérios são classificadas pela intensidade do sinal. Por exemplo,Anyone priorizará novos indicativos primeiro, mas entre eles os sinais mais fortes estarão no topo da lista.
  4. Periodicidade: Com que frequência entrar em contato com esse alvo:
    • once: Em um vida.
    • daily: Uma vez por UTC data.
    • weekly: Uma vez a cada 7 dias rolando janela.
    • monthly: Uma vez a cada janela rolante do mês.
    • yearly: Uma vez a cada janela rolante do ano.
  5. Qualificatória: Como essas restrições se aplicam:
    • per callsign or zone
    • per band
    • in different bands
    • until zone confirmed
    • per band + until zone confirmed
  6. Spy modo: Quando ativado, qFT8 também tentará ligar para estações que você não ouviu chamar CQ ainda (marcado como DIRECT). Isto é útil para ter mais estações ao alcance e junte-se a empilhamentos.
  7. Busy modo: Quando ativado, qFT8 também tentará chamar estações engajadas em um QSO com outra pessoa (marcado como BUSY). Isto é útil para juntar-se a um empilhamento.
  8. botão +: Chame manualmente qualquer estação arbitrária inserindo seu indicativo.
  9. Informações da estação: Exibe o status detalhado de cada estação decodificada.

As entradas de estações individuais consistem em quatro linhas ricas em informações:

A primeira linhamostra detalhes da estação (da esquerda para a direita):

A segunda linhamostra o status da comunicação (da esquerda para a direita):

A terceira e quarta linhasmostrar as últimas mensagens transmitidas e recebidas, incluindo UTC tempo, deslocamento de frequência e o texto da mensagem (prefixado com Rx: ou Tx:).

Principais indicadores visuais a serem observados:

As estações são classificadas automaticamente por relevância. A alteração dos critérios ou restrições alvo irá reordene imediatamente a lista.

↑ Voltar ao índice

A guia Registro

A aba de log mostra os QSOs alcançados.

qFT8 Camera qFT8 Log tab

Estes são os componentes da aba Log em detalhes:

  1. Filtro de texto do indicativo: Um filtro para QSOs baseado se o indicativo contém o texto inserido.
  2. Filtro de status: Um filtro para QSOs que mostra:
    • All: Mostra todos os QSOs gravados.
    • Confirmed: Mostra apenas QSOs que possuem foi confirmado.
    • Not confirmed: Mostra QSOs que não são ainda confirmado.
    • Not uploaded: Mostra QSOs que ainda não foram foi carregado no QRZ.
    • Duplicated: Mostra QSOs que QRZ reconhece como duplicatas.
    • Rejected: Mostra QSOs que foram rejeitado pela outra estação do QRZ.
    • Wrong Callsign: Mostra QSOs gravados com um indicativo diferente daquele atualmente configurado.
    • Non FT8: Mostra QSOs gravados para um modo diferente de FT8.
  3. Filtro de limite recente: Um filtro que mostra apenas os 100 QSOs mais recentes com o determinados critérios.
  4. A lista de QSOs: Exibe as entradas de log com as seguintes colunas (da esquerda para certo):
    • QRZ: Indica sua história com esta estação:
      • : Não QSO registros.
      • : Registrado localmente/Pendente carregar.
      • : Carregado para QRZ.
      • : Confirmado em QRZ ou LoTW (para QSOs carregados em QRZ).
      • QRZ ou manualmente.
    • 🛸: Não-FT8 modo.
    • ♻️: Relatado como duplicado por QRZ.
    • : Incompatibilidade de indicativo de estação, já carregado.
    • ⚠️: indicativo da estação incompatibilidade, não carregado.
    • : Status rejeitado.
  5. Callsign: O indicativo da estação.
  6. DXCC: O país ou entidade à qual pertence o indicativo desta estação.
  7. Grid cell: O Praça da grade de Maidenhead que esta estação está reportando.
  8. CQ zone: A zona CQ o indicativo desta estação pertence.
  9. ITU zone: A UIT zona à qual pertence o indicativo desta estação.
  10. Band: A banda ligada qual a estação foi ouvida pela última vez.

Principais indicadores visuais a serem observados:

Editando QSOs: Tocar em qualquer QSO na lista abrirá um prompt que permite manualmente marcando um QSO conforme confirmado/não confirmado localmente em qFT8 ou excluindo um QSO localmente em qFT8.Observe que essas ações são apenas locais e não são sincronizadas com QRZ.Excluindo um QSO no app é irreversível, a menos que você mantenha uma cópia exportada do arquivo de log ou ele tenha sido carregado para QRZ.

↑ Voltar ao índice

A guia Configurações

A guia de configurações permite a configuração do qFT8.

qFT8 Camera qFT8 Settings tab

A aba de configurações está organizada nas seguintes seções:

Configurações básicas

Automação de localização de estações

Detalhes comoZona UIT,Zona CQeNome da estaçãosão automaticamente determinados a partir do seu indicativo. Nenhuma configuração manual é necessária para esses campos, garantindo que seus uploads LoTW sempre correspondam às informações da sua licença.

Estratégia de sincronização de log

Esta seção define a estratégia usada para determinar quando um QSO é considerado carregado (marca de seleção verde) e quando deveria exibir uma estrela de confirmação ().

Sincronização QRZ

Esta seção trata da integração com o QRZ.com Diário de bordo.Observe que QRZ é um serviço de assinatura paga; se você preferir uma alternativa gratuita, consulte oSincronização LoTWseção abaixo. Para habilitar a integração do QRZ, você deve fornecer seuChave API QRZ, que pode ser encontrado nopágina oficial da API do QRZ Logbook. PressioneVALIDARpara verificar sua chave e status de assinatura.

Sincronização LoTW

Esta seção trata da integração com o ARRL Logbook of the World (LoTW). Para desbloquear todos os recursos, você deve fornecer quatro requisitos específicos: seuNome de usuário LoTW, seuSenha LoTW(usado para o login do site), uma.p12 Certificado TQSLarquivo e oSenha do Certificado(que pode estar vazio). Para obter ajuda com certificados, consultepágina de ajuda oficial do LoTW.

Importação de arquivo ADIF

Permite importar logs existentes de arquivos `.adi` padrão.

Exportação de arquivo ADIF

Permite exportar seu log para um .adi arquivo. Você pode optar por exportar o log completo ou um horário específico alcance. As opções de filtragem permitem exportar todos QSOs, apenas os confirmados (úteis para reivindicações de prêmios), ou apenas aqueles que ainda não foram enviados para QRZ(para manual carregando). Você também pode adicionar umCúpulas no ar (SOTA)referência ou umParques no ar (POTA)referência à exportação para submissão a SOTAData ou POTA.

Rastreador de Estação ("Station Tracker")

Esta seção permite configurar quando limpar automaticamente as estações na guia Estações.

Modo AUTO ("AUTO Mode")

Esta seção permite configurar o comportamento da lógica de automação, incluindo quantas vezes tentar novamente chamadas com uma única estação. Você também pode especificar uma lista separada por vírgulas de prefixos a serem excluídos; O modo AUTO nunca terá como alvo estações cujos indicativos comecem com estes prefixos.

FT8 Settings

Esta seção permite o ajuste fino do algoritmo de decodificação (Fast vs.Deep), ajuste a decodificação e Start Tx tempo e defina PTT atrasos para garantir a sua transições do transceptor corretamente entre receber e transmitir.

Configurações de áudio ("Audio settings")

Esta seção permite configurar o volume de transmissão, tanto do lado do telefone (volume do sistema ao transmitir) quanto do lado do transceptor (limiares de queda e subida), garantindo que o transceptor possa receber corretamente o sinal de áudio do telefone.

Configurações de banda ("Band Settings")

Esta seção permite configurar como o qFT8 lida com informações de banda. Você pode definir se qFT8 e o O transceptor deve trocar automaticamente informações da banda selecionada na conexão. Esta seção também permite você pode personalizar quais bandas aparecem no seletor da barra inferior.

Servidor web de controle remoto ("Remote control web server")

Esta seção permite configurar o servidor da Web incorporado para controle remoto. Para mais detalhes, consulte oServidor Web de controle remotoseção abaixo.

Repórter PSK ("PSK Reporter")

Esta seção fornece um link direto para PSKReporter, pré-preenchido com seu indicativo, onde você pode ver quais estações receberam suas transmissões nas últimas 6 horas.Nota:qFT8 permite apenas visualizar seus próprios spots; isso não acontece automaticamente reportar spots de outras estações para PSK Reporter.

Excluir QSOs ("Delete QSOs")

Esta seção permite remover QSOs do qFT8.Crucialmente, isso afeta apenas o log qFT8 local e não afeta registros que já foram carregados no QRZ.com.

↑ Voltar ao índice

Operação automatizada (AUTO)

AUTO modeé a principal forma de use qFT8. Neste modo, o aplicativo automaticamente analisa as mensagens decodificadas no final de cada ciclo e seleciona a estação mais relevante para contatar com base em seus critérios de destino.

Como funciona a seleção de alvos

OAba Estaçõesexibe uma lista de estações ativas, classificadas de forma que as mais relevantes os candidatos (com base em seus critérios) aparecem no topo. No final de cada ciclo de decodificação, qFT8 analisa esta lista ordenada e tenta chamar a primeira estação elegível. Se nenhum alvo elegível for encontrado, começará a ligar automaticamenteQCpara atrair chamadores. qFT8 sempre responde a chamadas em Modo AUTOMÁTICO.

Critérios e Filtros

Você pode ajustar a automação usando os três menus suspensos na parte superior da guia Estações:

Substituição manual:Você sempre pode intervir manualmente tocando noCALLbotão para um específico estação. Isso entraCALL modepara esse específico QSO. Depois de terminar, qFT8 volta perfeitamente para AUTO modo.

Mecanismo de Nova Tentativa

Para evitar que o qFT8 chame uma estação que não responde indefinidamente, o qFT8 oferece uma nova tentativa e proibição integrada sistema, habilitado por padrão. Você pode configurá-los na guia Configurações emTentar novamente Lógica:

Exemplo de configurações otimizadas

Aqui estão algumas combinações recomendadas de critérios para objetivos comuns:

Meta Alvo Intervalo Condição
Maximize estações exclusivas Anyone Once Per callsign or zone
Maximize estações únicas por banda Anyone Once In different bands
Maximize a exclusividade DXCC entidades DXCC Once Per callsign or zone
Maximize a exclusividade DXCC por banda DXCC Once In different bands
Maximização confirmada DXCC entidades DXCC Once Until zone confirmed
Maximização confirmada DXCC por banda DXCC Once Per band + Until zone
Colete único Grids por banda Grid Once Per band + Until zone
Trabalhe todas as zonas (CQ/ITU) I/C/D/G Once Until zone confirmed
Concurso: Emissoras únicas em diferentes bandas Anyone Once In different bands
Concurso: Pontos para a mesma estação em dias diferentes Anyone Daily In different bands

Observe que em todos esses casos, você pode ativarEspiãoeOcupadopara alcançar para mais estações e insira seus empilhamentos.

Observação:Se o seu indicativo não for padrão (por exemplo, com sufixos ou prefixos separados por "/", indicativos longos ou outros indicativos com números em posições raras), você provavelmente deseja definir Target comoCall CQcomo seu indicativo irá provavelmente será enviado com hash e apenas as estações que viram você chamar CQ serão capazes de mapear o hash para seu indicativo. Você ainda pode chamar estações, mas elas só mapearão a mensagem para o seu indicativo se recentemente ouvi você ligar para CQ.

↑ Voltar ao índice

Operação manual (CALL)

Embora o qFT8 seja altamente automatizado, você pode assumir o controle a qualquer momento. Tocando noLIGUEbotão ao lado de qualquer estação na guia Estações entrará imediatamenteModo CHAMADAe tentar estabelecer um QSO com essa estação específica.

Assim que o QSO para o alvo manual for concluído (com sucesso ou não), o qFT8 irá automaticamenteretorno ao modo AUTOe retome sua estratégia automatizada anterior (por exemplo, ligar para CQ).

Tempo para Operadores Manuais

Se você achar que gostaria de ter mais tempo no final do ciclo para tomar decisões manuais, você pode obter você mesmo mais margem ajustando oConfigurações do FT8na guia Configurações:

Aviso:Ajustar estes valores de forma agressiva nas margens pode fazer com que o seu mensagens muito mais difíceis de serem decodificadas por outras estações, pois você está reduzindo o tempo efetivo disponível para o sinal FT8 real na janela de sincronização.

↑ Voltar ao índice

ADIF Importação/Exportação

qFT8 suporta o padrão ADIF(Formato Amador de Intercâmbio de Dados) para interoperabilidade com outros registro software, serviços em nuvem e para backups manuais.

Importação de QSO

O recurso de importação permite trazer registros de outras fontes (como WSJT-X ou backups de outras fontes). dispositivos) em seu log qFT8 local.

Exportação de QSO

TocandoEXPORT QSOsgera um ADIF 3.1.6 arquivo e abre a planilha de compartilhamento do sistema, permitindo que você salve o registro em seu dispositivo ou envie-o por e-mail/mensagem.

Nota:Para logs muito grandes (acima de 100 KB), o qFT8 exibirá um aviso como o O processo de desduplicação e classificação pode levar alguns minutos para ser concluído em seu dispositivo móvel.

↑ Voltar ao índice

Integração QRZ

qFT8 oferece integração profunda comQRZ.compara manter o seu diário de bordo sincronizado automaticamente.Observe que a integração QRZ é um serviço de assinaturaque requer umQRZ assinatura paga(XML Logbook Data ou superior). Se você preferir uma alternativa gratuita, considere usarIntegração LoTW, que é fornecido gratuitamente pela ARRL.

Como funciona

Para ativar a integração QRZ, você precisa fornecer seuChave API QRZna guia de configurações. Você pode encontrar sua chave de API nopágina oficial da API do QRZ Logbook. Uma vez inserido eVALIDATED, você pode ativar "Upload QSOs to QRZ" para gerenciamento automático em segundo plano.

Sincronizando confirmações

A integração vai além do simples upload.qFT8 também pesquisas QRZ para ver se o seu QSOs foram confirmados.

Dica profissional:Você pode ver o progresso da sincronização nas configurações em "QSO mais antigo sincronizado para confirmação". Não há urgência em manter isso atualizado, pois o qFT8 cuidará disso com o tempo.

Estratégia de sincronização de log

Nas configurações de sincronização, você pode escolher como qFT8 determina se um QSO é "totalmente carregado" através do"Considere um QSO carregado quando carregado em:"opção:

↑ Voltar ao índice

Logbook of the World (LoTW) Integração

qFT8 fornece uma integração robusta com oARRL Logbook of the World (LoTW). Integrando com LoTW é altamente recomendado para confirmar seus contatos e ganhar prêmios como DXCC e WAS.

Requisitos de configuração

Para ativar totalmente os recursos do LoTW, incluindo uploads automáticos e verificações de confirmação, você precisa fornecer quatro informações específicas na guia de configurações:

Automação de localização de estações: Detalhes comoZona UIT,Zona CQeNome da estaçãosão automaticamente determinados a partir do seu indicativo. Nenhuma configuração manual é necessária para esses campos.

Recursos

Estratégia de sincronização de log

Nas configurações de sincronização, você pode escolher como qFT8 determina se um QSO é "totalmente carregado" através do"Considere um QSO carregado quando carregado em:"opção:

↑ Voltar ao índice

Cúpulas no Ar (SOTA)

qFT8 foi projetado para ser uma ferramenta poderosa para ativadores SOTA (Summits On The Air). Aqui estão as etapas para configure qFT8 para uma ativação bem-sucedida:

1. Sincronize a hora

Certifique-se de que o relógio do seu dispositivo esteja correto. Isso pode ser feito em casa antes de sair ou usando um hotspot móvel no campo.

2. Defina seu modificador CQ

Vá paraConfiguraçõesaba e encontre oCQ modifieropção. Defina isso paraSOTA. De agora em diante, toda vez que você ligar CQ,qFT8 transmitiráCQ SOTA [Callsign], alertando os caçadores que você está ativando uma conferência.

3. Configure o modo AUTO

NoEstaçõesaba, encontre o primeiro menu suspenso (o seletor de destino) e defina-o comoCall CQ. Então, envolva-seAUTOmodo.

4. Comece a ativar

Pressione o botãoTXbotão na parte inferior barra para permitir a transmissão.

Uma vez ativado, o qFT8 ligará automaticamente para CQ e responderá a qualquer estação que ligar para você. Já que o objetivo uma ativação é para coletar QSOs, o qFT8 sempre responderá aos chamadores, mesmo se você tiver feito QSOs com eles em sessões registradas anteriormente.

Substituições manuais:Várias estações podem chegar até você ao mesmo tempo. Se você quiser priorizar um especificamente interessante estação enquanto CQing, você pode tocar manualmente noCALLbotão para essa estação. Uma vez o QSO está concluído,qFT8 retornará automaticamente para a chamada CQ.

5. Exportando seu log SOTA

Ao finalizar sua ativação, você pode exportar um log ADIF válido especificamente para SOTAData:

  1. Vá paraConfiguraçõese toqueADIF File Export.
  2. EscolhaSelected time rangee especifique o UTC horários de início e término de seu ativação.
  3. Defina o filtro comoAll QSOs.
  4. NoEventseleção, selecioneSOTA.
  5. Insira a referência do seu encontro (por exemplo,XX/GG-111).
  6. PressioneEXPORT QSOs. Isto gera um ADIF arquivo com o necessário SOTA campos pré-preenchido e pronto para upload.
↑ Voltar ao índice

Parques ao Ar (POTA)

qFT8 suporta ativadores POTA (Parks On The Air). O processo é muito semelhante ao SOTA ativações. Aqui estão as etapas:

1. Sincronize a hora

Certifique-se de que o relógio do seu dispositivo esteja correto. Isso pode ser feito em casa antes de sair ou usando um hotspot móvel no campo.

2. Defina seu modificador CQ

Vá paraConfiguraçõesguia e defina oCQ modifierparaPOTA. Cada CQ a chamada agora será transmitidaCQ POTA [Callsign].

3. Configure o modo AUTO

NoEstaçõesguia, defina o seletor de destino paraCall CQe se envolverAUTOmodo.

4. Comece a ativar

Pressione o botãoTXbotão para ativar a transmissão. qFT8 ligará automaticamente CQ e responda a qualquer estação que ligar para você.

Substituições manuais:Várias estações podem chegar até você ao mesmo tempo. Se você quiser priorizar um especificamente interessante estação enquanto CQing, você pode tocar manualmente noCALLbotão para essa estação. Uma vez o QSO está concluído,qFT8 retornará automaticamente para a chamada CQ.

5. Exportando seu log POTA

Ao finalizar sua ativação, exporte um log ADIF válido para POTA:

  1. Vá paraConfiguraçõese toqueADIF File Export.
  2. EscolherSelected time rangee especifique o UTC horários de início e término de sua ativação.
  3. Defina o filtro comoAll QSOs.
  4. NoEventseleção, selecionePOTA.
  5. Insira a referência do seu parque (por exemplo,K-1234).
  6. PressioneEXPORT QSOs. Isto gera um ADIF arquivo com o seguinte campos injetados em cada registro:
    • <MY_SIG>definido comoPOTA
    • <MY_SIG_INFO>definir para a referência do seu parque
    • <MY_POTA_REF>definir para a referência do seu parque
↑ Voltar ao índice

Servidor Web de controle remoto

qFT8 inclui um servidor HTTP incorporado que permite monitorar e controlar o aplicativo de qualquer rede navegador em sua rede. Isto é particularmente útil para operação remota ou como display secundário.

Esta é a aparência da visualização Espectrograma/Estações no servidor web de controle remoto:

Remote Control Web Server Stations

Permite operar com oAUTObotão, menu suspenso de critérios,+botão para adicionar indicativos diretamente e a lista de estações comLIGUEbotões para ligar manualmente eles.

E é assim que a visualização Espectrograma/Log se parece:

Remote Control Web Server Log

Esta visualização mostra as entradas de log mais recentes.

Rede e conectividade

O servidor abre uma porta TCP específica (padrão 13497) no seu telefone. Para acessá-lo, seus dispositivos devem estar capazes de "ver" uns aos outros na rede:

Níveis de acesso

Você pode configurar o nível de segurança remoto no painel de configurações:

Nota de segurança:Qualquer pessoa com acesso à sua rede, endereço IP e porta terá o nível de controle que você configurou. Se definido comoControle total, eles poderiam potencialmente começar a transmitir usando sua estação.

Capacidades

EmControle totalmodo, a interface da web oferece quase tudo que a IU do aplicativo faz:

Nota:A UI da web foi projetada para permanecer responsiva mesmo que o telefone físico a tela fica lenta devido à interferência de RF, fornecendo uma alternativa confiável para controle.

Nota:O servidor web funcionará quando a tela estiver desligada se as configurações para execução plano de fundo estão ativados (o padrão é continuar executando em segundo plano quando qFT8 está conectado a um transceptor).

↑ Voltar ao índice

Solução de problemas

O dispositivo Android não reconhece o QMX ou ele é desconectado

Isso quase sempre é um problema de conectividade de hardware ou interferência de rádio. As conexões USB são sensíveis à vibração, qualidade do cabo e guaxinins fofos morando na porta USB.

Tente:

Em vez de receber o sinal do transceptor,qFT8 está recebendo áudio do microfone

Isso indica que o telefone está usando o microfone interno porque não reconhece o transceptor como fonte de áudio externa. As causas mais comuns são:

Experimente:Usando um USB cable diferente , um adaptador diferente ou invertendo o cabo conexões.

Não receber nenhum sinal; a cachoeira está escura como breu

Se a cascata permanecer totalmente preta quando o transceptor estiver conectado ou desconectado, qFT8 provavelmente não possui as permissões necessárias para acessar o áudio.

Experimente:Vá para o seu telefoneConfigurações > Aplicativos > qFT8 > Permissõese garantir issoMicrofone(ou gravação de áudio) é permitida ao usar qFT8. Alternativamente, desinstale e reinstale totalmente o qFT8 e aceite todos os prompts de permissão na primeira inicialização.

Os sinais são visíveis, mas nenhuma mensagem é decodificada

Se você vir "linhas onduladas" verticais na cascata (sinais FT8), mas nenhum texto aparecer nas Estações guia, talvez seu relógio não esteja sincronizado.

Experimente:Verifique o relógio do seu dispositivo. Se os sinais não se encaixarem perfeitamente entre o vermelho separadores de sequência horizontal, o relógio do seu dispositivo provavelmente está desligado. Certifique-se de ter acesso à Internet e reabra o aplicativo para acionar um NTP sync.

Se nenhuma faixa ondulada aparecer na cachoeira, talvez a banda esteja fechada ou sua antena esteja desconectado/desajustado.

Experimente:Certifique-se de que seu rádio esteja realmente recebendo sinais do ar.

As mensagens são decodificadas tarde demais

O processador do telefone pode ser muito lento para decodificar as mensagens a tempo.

Experimente:Certifique-se de mudar paraFast decodenas configurações e sinta livre para adiantar o tempo de decodificação (por exemplo, para 13.000 ms) para criar mais margem para decodificação, em a despesa de potencialmente perder algumas mensagens atrasadas a cada ciclo.

Erro "No Tx: SWR Protection or too low or high volume"

Se qFT8 mostra 0 W durante a transmissão, há dois prováveis causas:

1.SWR Proteção

Se o QMX LCD exibição mostra um "S" após a frequência, significa SWR proteção entrou em ação. Isso significa que sua antena não está sintonizada corretamente para a banda atual e o QMX parou de transmitir para proteger seu circuitos.

Nota: qFT8 espera 1 segundo após o início da transmissão antes de verificar 0 W para evitar falsos positivos enquanto o QMX aumenta. Se o QMX se recupera e o poder sobe acima 1 W, o indicador de problema apaga-se automaticamente.

2. O firmware não suporta medição de potência

Se o QMX não mostrar que a proteção SWR está ativada, e mostrar que a transmissão está ocorrendo corretamente, pode ser que o firmware seja antigo e não suporte a medição de potência. Dispositivos como o QDX também não suportam a medição de potência. O qFT8 não sabe como interpretar 0W e fica confuso.

Tente o seguinte: Se o firmware do seu QMX for antigo, atualize-o. Se você estiver usando um QDX, não há solução para isso.

3. Sinal de áudio não alcançando QMX

Se o QMX faznãomostrar o "S" ícone após a frequência, então é provável que o transceptor simplesmente não está recebendo um sinal de áudio adequado do telefone. O volume pode sermuito baixo(sinal insuficiente) oumuito alto(recorte/distorção causa o QMX rejeitar o sinal).

Experimente:Verifique o indicador de sinal no seu QMX. Um único ponto significa que não há áudio, dois pontos significam há áudio, mas não é alto o suficiente. Vá para o FT8 Seção de configurações e ajuste o "Set system volume to [X] when transmitting" configurando para valores diferentes (por exemplo, 70%, 80%, 90%) para encontrar o nível certo para o seu dispositivo.

4. O SWR é baixo durante a sintonia, mas a proteção SWR é ativada

Parece que o SWR apresenta picos ou atinge níveis altos por alguns instantes durante a transmissão real, o que aciona a proteção SWR. Este é um indicador de uma antena instável (ex. magloops), um cabo ruim, uma conexão ruim ou um problema na configuração.

Tente o seguinte: adicionar choques de modo comum (como contas de ferrite) deve reduzir a corrente de modo comum.

Qual é a notificação qFT8 do Android?

Esta notificação permite que o qFT8 continue processando áudio e gerenciando QSOs quando você minimiza o aplicativo ou desligue a tela.

qFT8 para de funcionar quando a tela está desligada

Alguns fabricantes de Android implementam otimizações de bateria muito agressivas que podem matar aplicativos em segundo plano mesmo se você concedeu as permissões iniciais.

Verifique novamente se você concedeu as permissões:Vá para o seu telefoneConfigurações > Aplicativos > qFT8 > Bateriae selecione"Irrestrito"(ou "Não otimizar").

Os botões funcionam de forma estranha ou a tela não responde durante o TX

Isso é causado porInterferência de RF (RFI). Se a sua antena estiver perto do telefone ou do Se o cabo estiver mal blindado, a energia do rádio poderá interferir no digitalizador de toque.

qFT8 parece diferente das capturas de tela deste manual

A interface do usuário do aplicativo é atualizada ocasionalmente, portanto, alguns elementos visuais menores podem ter mudado desde que as capturas de tela foram tiradas. No entanto, se partes significativas da interface do usuário estiverem completamente ausentes ou as cores parecerem muito alteradas (por exemplo, a barra de progresso amarela, os seletores de sequência, etc.), o modo escuro do sistema do seu telefone pode estar substituindo incorretamente e bagunçando a paleta de cores do aplicativo.

Experimente:Se o modo escuro do seu sistema estiver causando problemas, você pode tentar desativá-lo temporariamente ou adicionar qFT8 à sua lista de exclusão para restaurar o design correto.

qFT8 diz "NO QMX" embora QMX transceiver é conectado

O problema é que provavelmente você não concedeu as permissões para se conectar qFT8 para o QMX transceiver. Às vezes isso acontece porque você toca em algum lugar fora do caixa de diálogo de permissão e a caixa de diálogo é fechada.

Experimente:Desconecte e reconecte o QMX transceiver, isso deve acionar o prompt novamente. Para conforto, marque a opção "Sempre aberto qFT8 quando QMX Transceiver está conectado" para que você nunca acerte esta questão novamente.

qFT8 mostra a distância em milhas e eu quero em quilômetros (ou vice-versa)

Isso vem da localidade do sistema operacional (ou seja, seleção de idioma).

Tentar:Mudar essa configuração para o país correto (por exemplo, inglês (Estados Unidos) para milhas, inglês (Reino Unido) para quilômetros) resolverá o problema.

qFT8 mostra baixa potência de transmissão (por exemplo, 0,1 W) ao transmitir a> 10 W

Este é um bug conhecido no QMX firmware (até pelo menos 1.03.000). Se você estiver usando mods 2x4 (por exemplo, em um QMX+) e sua potência de transmissão exceder 9,9W, a formatação do rádio será alterada. Por exemplo, 10,1 W é relatado pelo transceptor ao aplicativo como 0,1 W no protocolo CAT secundário.

Experimente:Não há solução alternativa dentro qFT8, pois o aplicativo exibe diretamente o valor que recebe. Você pode ignorar com segurança esse erro de exibição ou reduzir sua potência abaixo de 10 W para manter as leituras precisas até que esse bug seja corrigido no firmware do transceptor.

Não é possível exportar ADIF registra no armazenamento local usando Share

O padrãoShareO método depende do mecanismo de compartilhamento nativo do Android para exportar logs. Às vezes, o menu integrado de compartilhamento de arquivos do seu dispositivo não oferece uma opção direta para salvar no seu sistema de arquivos local.

Experimente:Alterar a exportaçãoMethodparaLocal savenas configurações. Isso usa o seletor de arquivos do Android para salvar o arquivo diretamente em seu armazenamento local, sem depender do menu de compartilhamento.

qFT8 não consegue decodificar algumas mensagens

Experimente:Ative a decodificação profunda nas configurações. A decodificação profunda faz decodificação recursiva e é capaz de decodificar mais mensagens quando a banda está ocupada, às custas de poder de processamento extra. Fique de olho no espectrograma: se o tempo de decodificação profunda for muito alto no seu dispositivo (por exemplo, maior que 1 segundo) e o aplicativo não for capaz de tomar decisões a tempo, desative a decodificação profunda.

qFT8 trava ou se comporta de maneira estranha

Se isso acontecer apenas durante a transmissão, é provável que seja uma RFI extrema, conforme mencionado acima. Se isso acontecer em outros momentos, role até a parte inferior da guia Configurações e use o botão "Envie-me um e-mailpara relatar problemas e bugs" link.

↑ Voltar ao índice